Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Solnishko

Репутация: 0
Зарегистрирован: 27.12.2019 Сообщения: 20
|
Добавлено: Пт Фев 14, 2020 4:33 pm Заголовок сообщения: Мне нужна помощь. |
|
|
Я пишу рассказы и сказки для детей. И не так давно одно австрийское агентство предложило напечатать мои книги в Австрии, но при условии, что я предоставлю качественный литературный перевод своих рукописей на немецкий язык. Но я то ведь его не знаю, и куда обратиться за помощью тоже не в курсе.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Davidov

Репутация: 0
Зарегистрирован: 26.12.2019 Сообщения: 19
|
Добавлено: Пт Фев 14, 2020 4:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Так может стоит в школу зайти, где немецкий преподают, и попросить преподавателя сделать такую работу за дополнительную плату. Это, по моему самое верное решение. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ForD

Репутация: 0
Зарегистрирован: 09.02.2020 Сообщения: 20
|
Добавлено: Пт Фев 14, 2020 4:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну вы сказали, как же человек, у которого есть учебные часы будет заниматься такой работой, да и вряд, ли он ее потянет. Для такой работы профессионалы нужны. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Syuzen

Репутация: 0
Зарегистрирован: 26.12.2019 Сообщения: 15
|
Добавлено: Пт Фев 14, 2020 4:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это точно. Ведь чтобы ваши книги читались на немецком легко и просто, нужен качественный литературный перевод. А с такой работой простая учительница немецкого, даже при самом большом желании не справиться. Тут нужны специалисты в этой области, поэтому вам лучше поискать фирму или бюро переводов, которые занимаются профессионально такими заказами https://kirillmefodii.ru/ Может к ним стоит обратиться, посмотрите, подумайте. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Holt

Репутация: 0
Зарегистрирован: 15.05.2020 Сообщения: 14
|
Добавлено: Вс Окт 11, 2020 2:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Сейчас бюро переводов не проблема найти. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|